Dar grümma nummar iz khent augelekk atz 25 von hornung von djar 2020, balda iz auzgeprocht di pandemì un iz vürgånt pitt soinar arbat zo geba informatziongen in laüt in alle dise månat, untarprocht lai vor a khurtza zait auz pan summar, un hatt rispundart atz mearar baz 200.000 årüaf. Di ågestèllte, sin atz 9 vor aniaglan turno, vången no haüt schiar 1000 årüaf affon tage. Hèrta bichte izta di hilfe von fraiböllege von Belese Roat Kraütz von Trentino boda, auz un auz, arbatn zo rispundra in sèll boden khint gevorst von pürgar, hèrta draugeschauget von laüt vodar Uantze Emerdjéntz Zentràl vodar Provìntz. Daz sèll boda khint gevorst daz mearaste iz zo bizzasan mearar übar di vaccini, ma ’z khinta gevorst o übar baz ma mage odar nèt mage tüan nå in nòrmen boda soin inngevüart, darzuar di laüt bölln bizzan übar di quarantène un di tupfar vor berda khint von auzlånt.
Ma gedenkht bidar ke dar nummar 800 867 388 iz dar grümma nummar kronvirus, åzorüava balma bill bizzan eppaz tèknische-sanitér übar in virus Sars-Cov-2, übar provediméntn un regln vor bazta ågeat, zuarkhemmen, ummar gian, klasifikatzion von lentar, tupfar, isolatzion un quarantène ma ’z khinta geholft åzovorsa in vaccino o. Dar nummar 112, anvétze, iz dar Uantze Emerdjéntz Nummar åzorüava lai azma hatt an groazan noat, zo haba sanitèr hilfe, odar azma hatt mångl von pintarn odar von pompìarn un nèt lai zo haba informatziongen.
Übarsetzt von Schaltarle vor di zung von Toalkamou vodar Zimbar Hoachebene
(Traduzione a cura dello Sportello linguistico della Magnifica Comunità degli Altipiani Cimbri)