Venerdì, 20 Agosto 2021 - 15:24 Comunicato 2259

Traduzione in cimbro
Di naüng regln innzotreta in di krånkhhaüsar Apss

Grümma zertifikatziong Covid-19 gevorst vor berda gaet zo venna di krånkhan

Di türn von ospedeldar un von struktùrn von provintziàl Åmt vor di gesunthait dianst khear zo tüanese offe zo maga gian zo venna di krånkhan. Ma pitt strengate regln. ’Z mangda inngian la zboa laüt (vraütn odar laüt gevorst von krånkh sèlbart) auzbèkslantese ummaz pinn åndar, boda håm da grümma Zertifikatziong Covid-19. Berda, anvétze, hatt mångl a spetzialìstik visita odar åndarz (analisi von pluat, sanitér meldung) hatt nèt mångl da grümma Zertifikatziong ma ’z mocht allz ummaz khön ke ’z hatt nèt sintome boda magatn soin von Covid un darzuar nèt zo haba getrofft laüt krånkh (odar furse krånkh). Pitt disan naüng regln khinta asó darkhennt in groaz vèrt boz hatt vor di krånkhan mang håm nåmp soine laüt un soine tschelln, boda soin gåntz bichte vor di laüt in ospedàl.

Bia innzotreta in di sanitér struktùrn vo Apss iz khent auzgemacht nå in sèll boda steat geschribet in di “indikatziongen zo kheara zo venna di laüt in di ospedeldar” von gesunthait un sotziàl politike Dipartimént vodar autonome Provìntz vo Tria.

Aniaglaz mentsch rikoveràrt mage seng zboa laüt (vraütn, caregiver, laüt boden nåstian) boda mang inntretn in reparto ummaz afte bòtta auzbèkslantese nå azpe sa soin destrar. Zoa aztase nèt vennen kartza vil laüt vorå in inngång un in reparto, di urn un di zait von besuch tarfan soin pellar konkordàrt un vürgelekk pittar infermiar kordinatören/kordinator (odar pitt bem ’z izta in vuaz vo disan) årüavante odar garade pitt se. Da earst bòtta barta khemmen gevorst in mentsch boda inngeat auzzovülla a sèlbart dikiaratziong un z’zoaga da grümma Zertifikatziong Covid-19.

Aniaglana bòtta boz inngeat in reparto ’z mentsch bart mochan auzvülln a sèlbart dikiaratziong innzogeba in infermiarn, azta disa dikiaratziong bart khemmen gevorst, boda khint khött: zo soinane gemèzzt ’z viavar (boda mocht soin mindar baz 37,5 C°); nèt zo haba sintome boda magtn soin vo Covid-19 (durra huast, nèt guat zo ziaga in atn, bea in gåntz laip, starch bea in khopf, starch bea in hals un asó vort); nèt zo haba gettrofft laüt boden iz khent khött ke furse soinsa infetàrt vo SARS-Cov-2 odar ke da soinz pròpio un darzuar ke da soin nèt in quarantena odar in isolamént. Azta berat ummaz alumma vo disan sachandarn in mentsch barten khemmen gevorst zo kheara bidrumm dahuam un åzorüava soin dokhtur. ’Z mentsch boda inngeat in reparto bart mochan auhaltn da kirugesche halbmask (ma mage nèt nützan åndre) un disinfetarnen di hent pitt alkool djèl. Ma mochten disinfetarn di hent saiz pellar saiz dòpo zo haba bokhennt daz krånkh mentsch in di khåmmar un balma vortgeat von reparto. Ma mage gian lai in di khåmmar von mentsch boma geat zo venna. Ma mage gian zo venna, zèrte vert, laüt boda furse håm odar håm in Covid-19: disan kaso mochtmaz håm zuargètt von direktor vodar operatìf Unità, un mochanda khemmen genützt soine garadegen schütz struméntn un mochanda soin gehaltet di vorsicharom nòrmen un allz daz sèll boda khint vürgelekk von laüt boda arbatn in reparto.

In di ospedeldar vo Cavalese un Rovrait soinda khent ingestèllt in dise tang di earstn sperimentàl “totem” zo lesa da grümma Zertifikatziong Covid-19 soin dispositivan gekhoaft von zivìl schütz vor di öffentleschen sanitér un sotzial/sanitér strunktùrn.

Afte websait Apss soinda di formulér vor da sèlbartdikiaratzion un da sèlbartzertifikatzion vor alle di sèlln boda bölln inngian in di ospedéldar: https://bit.ly/3sz7KMu

Übarsetzt von Schaltarle vor di zung von Toalkamou vodar Zimbar Hoachebene
(Traduzione a cura dello Sportello linguistico della Magnifica Comunità degli Altipiani Cimbri)

(cdt)


Immagini