Aldelà de la pèrt giuridica, la delibera la tol ite la prescrizions dassen emportantes acioche i servijes a l’averta i posse endò vegnir metui a jir con gran segureza. La dezijion de la Jonta la se basa de fat sui dac da olache vegn fora n “miorament de dotrei valores che de gran emportanza che desmostra n smendrament di malé sul tegnir provinzièl”. “Tel detai – se lec te la nota de l’APSS enjontèda te la delibera, vegn segnalà n RT 0,75 con 120 caji ogne 100.000 jent; da cater setemènes en cà dotrei parametres epidemiologics – numer di caji e valor de Rt – i moscia n miorament che desmostra che la normes toutes sù les à abù fazion. Te noscia strutures sanitères i lec a la leta per i malé te la arees mediches e te la terapia intensiva i é semper più vec, enceben che l’é emportant che la jent la seghite a respetèr la normes de comportament individuèles e la regoles per no sparpagnèr l virus”.
Chisc, donca, l’é i ponc prinzipèi de la desposizions aproèdes che – spezificon amò na outa – regolamentea demò l servije da sporjer defora per la firmes che dèsc fora da magnèr e da beiver, desche restoranc, ostarìes, pizerìes, bar, pub, conditorìes, giacinarìes, rostarìes e l’autra ativitèdes someentes, tout ite ence i agriturismes e la strutures enoturistiches:
• orarie de servije da les 5 da doman a les 6 da sera con servije ai clienc senté jù defora;
• per ambient estern vegn conscidrà na spersa defora orida amàncol da trei mans e sencajo a sosta; la sieves, la vasches dai fiores o la parèdes per serèr ite chesta area no les pel esser più autes che 90 zm e aló cogn passèr l’aria;
• sun n desch defora pel se sentèr jù no più che 4 persones, se più che no sie jent che vif ensema;
• i desć i cogn esser loghé jù pervedan che sun n desch i clienc i stae dalonc un meter l’un da l’auter, e che sie la medema distanza ence anter un desch e l’auter. Chesta distanza la pel vegnir smendrèda: o logan jù tulins anter n desch e l’auter per schivèr de se malèr tras droplet; o per i clienc senté jù sul medemo desch che, aldò de la desposizions en doura, no i é sotmetui al respet de la distanzes anter la persones (chesta l’é na responsabilità de la persona);
• no se pel magnèr e beiver aló dal banco, ence se l’é defora;
• no l’é ametù l servije a buffet;
• l personal de servije a contat coi clienc l cogn se meter sù la mèscra de protezion chirurgica e l cogn seghitèr a se dejenfetèr la mans con prodoc aposta (dant de ogne servije al desch);
• i clienc i cogn se meter sù la mèscra de protezion se no i é senté jù;
• i client l pel restèr sentà jù per no più che 1 ora e mesa;
• enlongiajù la cassa se cogn loghèr tulins trasparenc; vegn favorì l paament eletronich e, se fossa meso, aló dal desch;
• se cognarà meter en doura la prozedures pervedudes per sneteèr e dejenfetèr; no se pel durèr èrc e contegnidores da poder durèr amò, se no i pel vegnir dejenfeté (salarin, bocia da l’elech e da l’ajei e c.i.). Fossa miec che i menù i vegne lec online sul fonin, o endrezèr menù stampé e plastifiché, da poder dejenfetèr o metui jù sun papieres da petèr demez;
• besegna loghèr ence defora prodoc per dejenfetèr la mans per i clienc e per l personal, ence te più che un post defora, e soraldut aló da l’entrèda o aló da la comeditèdes, che les cognarà vegnir neteèdes più che na outa en dì;
• tachèr sù informazions en cont de la normes de prevenzion, che pel entener ence i clienc foresć;
• la desposizions scrites te l’ordinanza dai 15 de messèl del 2020 (durèr visieres de protezion al post de la mèscres de protezion te contesć estergn, lejer foli e revistes, fèr jeghes olache l’é pervedù de durèr materièl che no se pel arsegurèr de poder dejenfetèr), les é descomanèdes;
• besegna endrezèr la arees defora per arsegurèr l’azess e i spostamenc a na vida regolèra, acioche la jent no la se bine e i clienc i posse stèr dalonc un meter un da l’auter.
Sporjer l servije te la arees defora no muda la regoles en esser per la restorazion, ma chestes les vegn smaorèdes. Aboncont se pel semper sporjer i servijes de restorazion jà en esser, ence daìte, desche chi sostitutives de la mensa.
Traduzion di Servijes Linguistics e Culturèi del Comun general de Fascia
(Traduzione a cura dei Servizi Linguistici e culturali del Comun general de Fascia)